Die Technik hat sich stürmisch entwickelt.
技术飞快地发展。
Die Technik hat sich stürmisch entwickelt.
技术飞快地发展。
Wie wird sich der globale Tourismus entwickeln?
全球旅游业是怎么发展起来?
Japan hat sich zu einer Industriemacht entwickelt.
日本发展成了业强国。
In dem Kollektiv hat sich ein echter Gemeinschaftsgeist entwickelt.
在这集体里发扬了真正团结友爱精神。
Die kleine Fabrik hat sich zu einem großen Betrieb entwickelt.
这家小厂发展成了大企业。
Die kleine Fabrik hat sich zu einem großen Betrieb entwickelt.
这家小厂发展成了大企业。
China ist ein sich entwickelndes Land.
中国是发展中国家。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如外地联合预防冲突特派团。
Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.
非政府组已成为预防行动和预防性外交重要渠道。
Herr Wang entscheidet sich dafür, seine Geschäft landeinwärts zu entwickeln.
王先生打算往地发展生意。
Er hat sich in den vergangenen fünf Jahren zu einer immer akuteren Bedrohung entwickelt.
在过去五年里,恐怖主义成为种日益紧迫威胁。
Die Vereinten Nationen und ihre Mitglieder sehen sich der dringenden Notwendigkeit gegenüber, wirksamere Strategien zur kurz- wie langfristigen Konfliktprävention zu entwickeln.
联合国及其会员国目前亟需建立更为有效略,以便在长期和短期基础上预防冲突。
Natürlich hat sich kein Land erfolgreich entwickelt, indem es die durch den internationalen Handel und ausländische Direktinvestitionen gebotenen Chancen ungenutzt ließ.
显然,任何国家如果拒绝接受国际贸易和外国直接投资所提供机遇,就不可能成功发展。
Der Ausbau strategischer Partnerschaften mit multilateralen und regionalen Organisationen hat sich für die Lastenteilung in der Friedenssicherung zu einem hochprioritären Bereich entwickelt.
加强同多边和区域组略性伙伴关系,已成为共同分担维持和平负担主要优先事项。
Zu den lokalen Gruppen, die in der Lage sind, aktuelle und sensible Informationen über sich entwickelnde Konfliktsituationen zu geben, gehören Frauenorganisationen an der Basis.
地方团体中能及时提供不断演变冲突局势敏感信息有基层妇女组。
Die Kommission hat sich so zu einem wichtigen Forum für die Partnerschaft zwischen staatlichen und nichtstaatlichen Vertretern innerhalb des Systems der Vereinten Nationen entwickelt.
委员会由此演变为联合国系统政府代表与非政府代表之间形成伙伴关系主要论坛。
Das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses hat sich zu einem wirksamen Mechanismus für die Verhinderung des Handels mit Konfliktdiamanten entwickelt, der 99,8 Prozent der weltweiten Rohdiamantenproduktion erfasst.
如今,金伯利进程证书制度已经成为制止冲突钻石贸易有效机制,覆盖了99.8%全球毛坯钻石生产。
Die interne Managementberatung hat sich zu einem glaubwürdigen Beratungsinstrument entwickelt, das die Programmleiter in Anspruch nehmen können, wenn sie Hilfe bei der Verbesserung des Programmvollzugs und beim Veränderungsmanagement benötigen.
部管理咨询职能已经成为方案主管可以信赖咨询来源,因为他们可以要求提供改进业绩和管理改革方面援助。
Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.
它还可提议并管理和安执委会本身议程,这样有助于按照秘书长最初改革方案设想,将该委员会转变为决策机构。
Es wurde hervorgehoben, wie wichtig ein praktischer und flexibler Ansatz sei, und darauf verwiesen, dass die Arbeitsmethoden der Vertragsorgane sich mehr gemäß dem Geist als gemäß dem Buchstaben der einzelnen Verträge entwickelt hätten.
与会者强调实际和灵活方法途径重要性,并指出,各条约机构作方式是根据别条约精神,而不是根据其文字,逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。